The term was probably coined based on the poor quality representation made with piñatas of different pop icons, as illustrated below--one can easily tell the real deal from the piñata version.

Towards a Manual of Communication for English Speakers visiting Mexico City
That's hilarious! Makes a lot of sense.
ReplyDeleteI thought piñata came from pinche. As in "Esta bien pinche" eventually evolved to "Esta bien piñata".
ReplyDeleteMaybe an entry on foul words that are sweetened as to be ok to say them in front of kids may be an interesting addition to the blog, ie:
esta cañon for esta cabron