References to suck [as a verb (mamar) or as a noun (mamón, mamadas)] are widespread in effective contemporary Spanish.
Refers to someone particularly pompous, stuck-up, obnoxious, arrogant, uppish (you get the idea)
However its rather simple core translation to english, mamón is noteworthy for its florid conveyance.
- ¡No seas mamón!: don't be an asshole
- No seas mamón (in tone of disbelief): are you shitting me?
- No seas mamón: (as a plea) Please! c'mon
- Ese güey es re mamón: That guy is a snob
- Está re mamona tu nave: Your ride is hot, looks expensive
(a blow job)
- Eso es una mamada (That is far fetched, that is a blow job)
- Es una mamada lo buena que está mi maestra de yoga (My yoga teacher is hot beyond belief)
- No digas mamadas (get real)
- No mames (for real?)
- Mameeees (for real?)
- Estas mamando (you're lying)
- No mames cabrón (stop it dude)
- Tu guacho está de no mames (your watch is awesome)
- Ni de mamada (No fucking way, that doesn't stand)
- Ese luchador está mamadísimo: That lucha libre wrestler is pumped up
- Estoy mamadísimo: I'm exhausted