Example 1:
En un restaurante de comida rápida:
Cliente: Si no me pelan, le llego al pinche changarro de enfrente.
Empleado: Disculpe señor. ¿Le puedo tomar su orden?
In a fast-food restaurant:
Patron: If you don't pay attention to me, I will get my ass outta here and will go to the joint across the street.
Clerk: Sorry, sir. May I take your order?
Example 2:
Paciente: Nuestra relacion comenzó a deteriorarse cuando ella dejó de pelarme hace un mes.
Psicoanalista: No la cagues. Cuando dejó de pelarte ya llevaba más de seis meses saliendo con otro maestro.
Patient: Our relationship started deteriorating when she stopped listening to me about a month ago.
Shrink: Give me a break. By the time she stopped listening to you she had been seeing another dude for six months.
Disambiguation note: pelar is not the same as pelársela. Make sure you understand the difference in their use before getting in trouble.
No comments:
Post a Comment