Naco stands for anything without taste or class, which nevertheless possesses some degree of sophistication. Vulgar yet edgy, a sort of spiced-up tackiness, naco is generally associated with low social status. It is not a derogative term for poor, but for poor or cheap taste. Nacos are often referred to as chusma, ñeros, gatos, naguales, indios, or nacuarros. Renowned for their rich slang and amusing inventiveness, naco es chido has become a popular slogan. From this ringside, fresas are the plague of society.
Fresa (lit. strawberry) is the Mexican version of a daddy’s boy: a yuppie. Wealthy and arrogant, a fresa has the lifestyle of a junior, mamón, prepo or farol. When applied to females, a niña fresa is a rather conservative or unadventurous teen engrossed in mundane and insignificant affairs. The behavior of a fresa is regulated by unwritten yet strict social norms which avoid any action that could be considered naca, like using public transport, listening to cumbias (tropical music), or buying groceries at the local market (mercado) instead of the supermarket. The basic communication workhorses for fresas are:
- Osea (it’s like)
- Osea hello!? (what-everrr!). It is customary for fresas to use English words like hello, cool and bye when talking in Spanish. This apparently conveys a cosmopolitan flair.
- Qué oso! (how embarrassing!)
- De pelos (super or cool)
- No manches wey! (gimme a break). Notice how güey is replaced by wey.
- Qué onda wey? (what’s up?)
In the following video, nacos and fresas discuss their movie tastes. Notice how the fresa intonation suggests that a fat and heavy tongue is obstructing a clear pronunciation.