De a grapa literally means "of the staple". It is used instead of the bland expression "gratis" or "de a gratis", which means that you do not have to pay for it, that is free.
Señorita: Disculpe pero yo no pedí esta margarita doble.
Cantinero: Es de a grapa por ser guapa--No es cierto, son 120 pesos.
Young girl: Excuse me Sir, I did not order this double margarita.
Bar tender: It's free because your beatiful--just kidding, it's 8 dollars, please.
Bar tender: It's free because your beatiful--just kidding, it's 8 dollars, please.
(Notice that "de a grapa" rhymes with "guapa.")
No comments:
Post a Comment